Días de conmemoración
Lista de pasajes traducidos a inglés por Shoghi Effendi
Abreviaturas:
GWB: Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh
GPB: God Passes By. Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1974
KI: The Kitáb-i-Íqán: The Book of Certitude
PMB: Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh
WOB: The World Order of Bahá’u’lláh: Selected Letters. Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1991
Selección
1: La Tabla entera, excepto la invocación (PMB XLVI)
4: La Tabla entera (PMB LVII y LVIII)
6: La Tabla entera, excepto la invocación (GWB XIV)
21: La Tabla entera, excepto la invocación (GWB CLI)
22: La Tabla entera, excepto la invocación (PMB CLXXXIV)
26.30: Desde “And We desire” hasta “Our heirs.” (KI ¶155)
29.4: Desde “There hath branched” hasta “this exalted Handiwork!” (WOB, 135)
29.5: “A Word hath” hasta “among its people” (WOB, 135)
29.6: “Render thanks” hasta “His favoured servants.” (WOB, 135)
29.8: “We have sent” hasta “will assuredly perish.” (WOB, 135)
31.1: “The wrongs” hasta “Tablet of creation.” (GPB, 118)
31.3: “O Maryam!” hasta “thereafter!” (GPB, 118)
31.3: “I roamed” hasta “My associates.” (GPB, 120)
31.3: “For two years” hasta “jealousy abate.” (GPB, 119)
31.4: “I have borne” hasta “or will bear.” (GPB 118)
31.7: “We found” hasta “to its message.” (GPB, 125)
32.9: “It is incumbent upon the Aghṣán” hasta “the All-Bountiful.” (WOB, 134)
33: La Tabla entera (PMB CLXXX)
34: La selección entera (GWB LXXVI)
36: La selección entera (GWB CXIII ¶¶1–8)
Esta biblioteca bahá'í es una iniciativa individual. No está dirigida por ninguna institución bahá'í, ni es representativa de ninguna institución ni comunidad.
Hacemos un esfuerzo porque el contenido sea actual y obtenido de fuentes públicas y actualizadas. Si tienes cualquier comentario puedes ponerte en contacto con nosotros rellenando .
Para saber más de la fe bahá'í puedes visitar https://www.bahai.org/es/.
Si quieres saber más sobre la fe bahá'í en tu país, puedes encontrar una lista de páginas web de comunidades nacionales https://www.bahai.org/es/national-communities/.